Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Моэд катан 1:8

הַהֶדְיוֹט תּוֹפֵר כְּדַרְכּוֹ, וְהָאֻמָּן מַכְלִיב. וּמְסָרְגִין אֶת הַמִּטּוֹת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף מְמַתְּחִין:

Хедиот (непрофессионал) шьет (на Чол Хамоед), как он всегда делает. [Гедиот - это тот, кто не может подшить одежду так, чтобы она была прямой и ровной; но он появляется изогнутым, широким в одном месте и узким в другом.] И профессиональная «собачья стежка». [Он делает швы, как собачьи зубы, которые не выровнены, но один выше, а другой ниже.] И кровати могут быть опоясаны, [переплетены полосами]. Р. Йосси говорит: они могут быть подтянуты. [Если он простоял несколько дней, а полосы ослабли, он может насмехаться над ними; но он не может обхватить это. Галаха не соответствует Р. Йосси.]

Изучите quoting%20commentary к Моэд катан 1:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих